ХХ век глазами гения
 
 
Главная
«Сюрреализм — это Я!»
Дали — человек
Дали — художник
Дали — писатель
Дали и кино
Дали и мода
Дали и дизайн
Дали и парфюмерия
Дали и реклама
Дали и Дисней
Фотографии Дали
Фильмы о Дали
Музеи Дали
В память о Дали
Публикации Статьи Группа ВКонтакте

Главная / Публикации / Исследования сексуальности. [Архивы Сюрреализма]

Сеанс первый1. 27 января 1928 года

Андре Бретон, Раймон Кено, Макс Мориз, Пьер Навиль, Бенжамэн Пере, Жак Превер, Ив Таней, Пьер Юник.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мужчина и женщина занимаются любовью. В какой степени мужчина может понять, что женщина испытывает оргазм? Танги?

ИВ ТАНГИ. — В2 очень незначительной.

АНДРЕ БРЕТОН, — Существуют ли объективные критерии оценки?

ИВ ТАНГИ. — Да.

Нам не удается узнать, что это за критерии.

АНДРЕ БРЕТОН. — Что думает Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Таких критериев нет.

АНДРЕ БРЕТОН. — Превер?

ЖАК ПРЕВЕР. — Это зависит от женщины.

АНДРЕ БРЕТОН. — Вам известны объективные критерии оценки?

ЖАК ПРЕВЕР. — Да, да, да, да.

АНДРЕ БРЕТОН. — Какие?

ЖАК ПРЕВЕР. — (Не отвечает.)

АНДРЕ БРЕТОН. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Никаких критериев. А вам, Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — Существуют только субъективные критерии, которым можно довериться в той степени, в какой мы доверяем именно этой женщине.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я согласен с Бретоном.

РАЙМОН КЕНО. — Насколько Бретон доверяет женщине?

АНДРЕ БРЕТОН. — Настолько, насколько я ее люблю. Навиль, в какой степени, и т. д.?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Это зависит от женщины.

АНДРЕ БРЕТОН. — Можете ли вы, при случае, констатировать оргазм?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Да, несомненно.

АНДРЕ БРЕТОН. — Как?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Благодаря некоторым иллюзиям ментального порядка.

МАКС МОРИЗ. — Если эти иллюзии признаны таковыми, то они не могут быть объективными признаками.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Я не доверяю объективным признакам.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мужчина и женщина занимаются любовью. В какой степени женщина может убедиться в том, что мужчина испытывает оргазм? Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Я абсолютно ничего об этом не знаю.

АНДРЕ БРЕТОН. — Почему?

МАКС МОРИЗ. — Потому что у меня нет никаких источников информации.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Какие источники информации, вы полагаете, могут существовать в подобном случае?

МАКС МОРИЗ. — Только признание самой женщины.

АНДРЕ БРЕТОН. — Согласен ли Юник с такой точкой зрения?

ПЬЕР ЮНИК. — Я думаю, что нет, не всегда. Я думаю, что женщина сама может это понять.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — В каких случаях?

ПЬЕР ЮНИК. — Когда женщина замечает определенную перемену в поведении мужчины.

АНДРЕ БРЕТОН. — Это утверждение совершенно субъективно и недостоверно. Еще что-нибудь?

ПЬЕР ЮНИК. — Почему вы считаете, что если утверждение субъективно, то оно недостоверно?

АНДРЕ БРЕТОН. — Потому что его можно заменить иным утверждением.

ПЬЕР ЮНИК. — Каким?

АНДРЕ БРЕТОН. — Женщина может в большинстве случаев убедиться в том, что мужчина испытал оргазм, это зависит от нее самой: вопрос заключается в более или менее непредвзятом локальном анализе самой женщиной своего состояния после секса.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Это единственный точный критерий.

ПЬЕР ЮНИК. — Почему вы думаете, что такой анализ является для женщины единственным доказательством?

АНДРЕ БРЕТОН. — Потому что это единственный рациональный способ, к которому она может прибегнуть.

РАЙМОН КЕНО. — Я согласен с Бретоном. Женщина может убедиться в этом только таким образом.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ: — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Согласен.

АНДРЕ БРЕТОН. — Превер?

ЖАК ПРЕВЕР. — Согласен.

АНДРЕ БРЕТОН. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Женщина может понять это только таким образом, и то не всегда.

АНДРЕ БРЕТОН. — Почему не всегда?

ПЬЕР НАВИЛЬ- Потому что иной раз физиологические последствия собственного оргазма могут ввести ее в заблуждение.

АНДРЕ БРЕТОН. — Это единственный случай?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — В данный момент не вижу ничего другого.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Объясните выражение «последствия собственного оргазма».

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Оно говорит само за себя.

АНДРЕ БРЕТОН. — То есть Навиль считает, что материально оргазм, испытываемый и женщиной, и мужчиной, если он происходит одновременно, может выражаться в истечении семенных жидкостей, которые смешиваются так, что их невозможно различить?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Да.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ты сам убеждался в подобном смешении?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Конечно, иначе я бы этого не говорил.

АНДРЕ БРЕТОН. — Это невозможно констатировать, если только не спрашивать у самой женщины, что довольно нелепо.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — И что тогда?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Кено, как вы представляете себе любовь между женщинами?

АНДРЕ БРЕТОН. — Любовь физическую?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Естественно.

РАЙМОН КЕНО. — Я думаю, что одна их них выступает в роли мужчины, другая — женщины, или они делают это в позе 69.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ты знаешь это от самих женщин?

РАЙМОН КЕНО. — Нет. Все это я почерпнул либо из книг, либо из собственного воображения. Я никогда не беседовал ни с одной лесбиянкой.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что ты думаешь о педерастии?

РАЙМОН КЕНО. — С какой точки зрения? Нравственной?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Допустим.

РАЙМОН КЕНО. — Если двое мужчин любят друг друга, то у меня нет никаких нравственных возражений против того, чтобы между ними существовали физические отношения.

Бретон, Пере и Юник протестуют.3

ПЬЕР ЮНИК. — С физической точки зрения педерастия вызывает у меня такое же отвращение, как экскременты, а с этической точки зрения — осуждение.

ЖАК ПРЕВЕР. — Я согласен с Кено.

РАЙМОН КЕНО. — Я вижу, что среди сюрреалистов существуют довольно предвзятое отношение к педерастии.

АНДРЕ БРЕТОН. — Я обвиняю педерастов в том, что они навязывают человеческой терпимости ментальный и нравственный изъян, стремящийся к тому, чтобы возвести себя в систему и парализовать все то, чем я дорожу.4 Исключения я делаю лишь по отношению к уникальному случаю маркиза де Сада и, что меня самого удивляет, к Жану Лоррену5.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Чем вы оправдываете эти исключения?

АНДРЕ БРЕТОН. — Такому человеку, как маркиз де Сад, все дозволено по определению. Это человек, для которого свобода нравов была вопросом жизни или смерти. Что же касается Жана Лоррена, то меня впечатляет та необыкновенная дерзость, с которой он защищал свои убеждения.

МАКС МОРИЗ. — А почему не духовенству?

АНДРЕ БРЕТОН. — Потому что духовенство больше чем кто-либо противится свободе нравов.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что думает Танги о педерастии?

ИВ ТАНГИ. — Я ее допускаю, но лично меня это не интересует.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Как ты представляешь себе двух мужчин, занимающихся любовью, и какие это у тебя вызывает чувства?

ИВ ТАНГИ. — Представляю их во всех возможных позах. Испытываю безразличие.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Превер, что вы думаете об онанизме?

ЖАК ПРЕВЕР. — Уже ничего не думаю. Я много думал об этом, когда сам этим занимался.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Значит, онанизмом можно заниматься только в определенном возрасте?

ЖАК ПРЕВЕР. — Для онанизма нет возраста, кроме отдельных случаев. Сам по себе онанизм довольно грустная штука.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Это тоже изъян?

ЖАК ПРЕВЕР — Для меня да, всегда.

ИВ ТАНГИ. — У меня совершенно противоположное мнение.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Всегда ли онанизм сопровождается женскими образами?

ЖАК ПРЕВЕР. — Почти всегда.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Что думает Бретон о высказанных мнениях?

АНДРЕ БРЕТОН. — Скажем, что я их не разделяю. Онанизм, в той степени, в которой он допустим, должен сопровождаться женскими образами. Для онанизма не существует возраста, в нем нет ничего грустного, хотя иногда онанизм компенсирует некоторую тоску.

ПЬЕР ЮНИК. — Я полностью согласен с такой точкой зрения. Разумеется, онанизм не может быть ничем, кроме как компенсацией.6

РАЙМОН КЕНО. — Я не вижу в онанизме ни компенсации, на утешения. Онанизм сам по себе допустим так же безусловно, как и педерастия.

АНДРЕ БРЕТОН, ПЬЕР ЮНИК, БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ничего общего!7

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Онанизм не может обойтись без представления женских образов.

ИВ ТАНГИ. — А без животных?

АНДРЕ БРЕТОН. — Надеюсь, это шутка!

ПЬЕР ЮНИК. — Я согласен с Пере в том, что касается женских образов, но только после достижения половой зрелости.

АНДРЕ БРЕТОН. — Для меня и до, и после.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Пере, ты уже испытывал оргазм с суккубами?8

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Да.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Насколько это сравнимо с тем, что можно испытать в реальности?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Это намного лучше.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Почему?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Это трудно объяснить. Я просто констатирую без объяснений. Со мной это случилось лишь два или три раза.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Какова, по-вашему, разница между образом женщины в виде суккубы и образом женщины, который сопровождает онанизм?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Такая же, как между сновидением и бодрствующим воображением.

АНДРЕ БРЕТОН. — Туманный ответ. Разница состоит в том, что при онанизме мы сами выбираем женский образ и бываем при этом довольно привередливы, тогда как суккуба не оставляет нам выбора.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Верно.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Занимаясь онанизмом, мы всегда думаем о женщине, которую знаем, тогда как суккуба — это всегда женщина, которой мы не знаем.

ИВ ТАНГИ. — Согласен ли Мориз с такой точкой зрения об онанизме?

МАКС МОРИЗ. — Это может быть нереальная, воображаемая женщина.

Навиль, Бретон и Пере протестуют. Танги, Кено и Превер выражают одобрение.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Как ты определяешь воображаемую женщину?

МАКС МОРИЗ. — Это женщина, которая не похожа ни на одну из знакомых женщин, которая соткана, так сказать, из разных воспоминаний.

АНДРЕ БРЕТОН. — То есть это просто подмена реальных лиц.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я не думаю, что воображенная женщина может вызвать эротическую эмоцию.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Что думает Кено о том, что было сказано по поводу суккуб?

РАЙМОН КЕНО. — Я согласен с Пере.

ЖАК ПРЕВЕР. — Что вы думаете о совместной мастурбации и о взаимном оральном сексе между двумя мужчинами?9 Заметьте, что я не имею в виду содомию. Можно ли их считать педерастами?

АНДРЕ БРЕТОН. — Да. Для меня педерастия ассоциируется с идеей содомии. Фелляция есть не что иное, как эмбрион педерастии. Считает ли Навиль, что, будучи страстно влюбленным, можно оказаться жертвой суккубы?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Мне кажется, что извращенность может вызвать такой эффект.

РАЙМОН КЕНО. — Можно ли мечтать о том, что овладеваешь женщиной, которую знаешь? Что вы думаете об этом?

АНДРЕ БРЕТОН. — Это не имеет ничего общего с суккубой и является вполне приемлемым выражением желания.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что думает Превер о суккубах?

ЖАК ПРЕВЕР. — Мне всегда снились только женщины, которых я любил.

ПЬЕР ЮНИК. — Что думает Пере о женском онанизме?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я нахожу, что это также допустимо, как и мужской онанизм.

ПЬЕР ЮНИК. — И это все, что ты об этом думаешь?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Да.

ПЬЕР ЮНИК. — Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — Отношусь к этому в высшей степени положительно.

ЖАК ПРЕВЕР. — Полностью согласен.

ПЬЕР ЮНИК. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — То же самое, причем подчеркиваю, что женщины склонны к онанизму гораздо больше мужчин.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Это твои собственные наблюдения?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Нет.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Тогда как же ты можешь утверждать, что женщины склонны к онанизму гораздо больше мужчин?

АНДРЕ БРЕТОН. — Справедливый вопрос.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Для меня существует разница между констатацией и наблюдением.

АНДРЕ БРЕТОН. — Казуистика.

Пере и Юник выражают одобрение.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Так я тебя спрашиваю, доводилось ли тебе это констатировать? ПЬЕР НАВИЛЬ. — Вряд ли.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Так можешь ли ты судить об этом?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Вряд ли.

ЖАК ПРЕВЕР. — Что думает Бретон о содомии между мужчиной и женщиной?

АНДРЕ БРЕТОН. — Целиком за.

ЖАК ПРЕВЕР. — Вы уже этим занимались?

АНДРЕ БРЕТОН. — Конечно.

Общее согласие.

РАЙМОН КЕНО. — Что думает Бретон о моментах физической слабости во время занятия любовью?

АНДРЕ БРЕТОН. — Это может случиться только с любимой женщиной.

Пере и Навиль выражают одобрение.

ПЬЕР ЮНИК. — Я думаю, это может случиться с любой женщиной.

РАЙМОН КЕНО. — Занимаетесь ли вы любовью всегда одинаково? Если нет, то вы делаете это для того, чтобы усилить свой оргазм или оргазм женщины?

АНДРЕ БРЕТОН. — К счастью, нет, это было бы слишком скучно. Что касается женщины, то она может брать на себя инициативу и варьировать сколько ей угодно.

РАЙМОН КЕНО. — Что скажет Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я всегда подчиняюсь желанию женщины, я всегда ее об этом спрашиваю.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Согласен с Пере.

АНДРЕ БРЕТОН. — Превер?

ЖАК ПРЕВЕР. — Согласен с Бретоном.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Это зависит от взаимного желания.10

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Юник?

ПЬЕР ЮНИК. — Я согласен с Пере, я всегда спрашиваю женщину о ее желании.

АНДРЕ БРЕТОН. — Это просто грандиозно, феноменально. Какая обходительность!

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Согласен с Моризом.

ПЬЕР ЮНИК. — Что такого грандиозного находит Бретон в том, что женщину спрашивают о ее желании?

АНДРЕ БРЕТОН. — Потому11 что это неуместно.

ПЬЕР ЮНИК. — Обратное может быть неуместным.

АНДРЕ БРЕТОН. — Ладно, плевать! Кено, как вы предпочитаете заниматься любовью? В порядке предпочтения, пожалуйста.

РАЙМОН КЕНО. — Значит так, содомия, «по-собачьи», 69. Все остальное мне безразлично. Задаю этот же вопрос Бретону.

АНДРЕ БРЕТОН. -Женщина, сидящая на лежащем мужчине лицом к нему, 69, содомия.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Какую роль вы отводите словам во время сексуального акта?

АНДРЕ БРЕТОН. — Все большую — по мере собственного развращения.

РАЙМОН КЕНО. — Что вы понимаете под развращенностью?

АНДРЕ БРЕТОН. — У меня есть литературная ассоциация. Процитирую по памяти Теодора Жоффруа12: «В двадцать лет я любил блондинок, в тридцать я предпочитаю брюнеток: значит, я развратился».

РАЙМОН КЕНО. — Какой порядок предпочтений у Навиля?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — У меня его нет.

РАЙМОН КЕНО. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — «Миссионер», женщина, сидящая на лежащем мужчине лицом к нему, содомия, 69.13

РАЙМОН КЕНО. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — У меня нет предпочтений.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Действую по ситуации. Импровизирую по неизвестной мне системе.

АНДРЕ БРЕТОН. — Что думает Превер о мужчине, мастурбирующем перед женщиной, которая делает то же самое перед мужчиной?

ЖАК ПРЕВЕР. — Мне это очень нравится.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Что ты думаешь о взаимной мастурбации?

ЖАК ПРЕВЕР. — Это еще лучше.

АНДРЕ БРЕТОН. — Все так думают?

ИВ ТАНГИ. — Нет, я предпочитаю первый вариант.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я тоже.

АНДРЕ БРЕТОН. — Я тоже.

МАКС МОРИЗ. — Мне все равно.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что думает Танги о мужском эксгибиционизме?

ИВ ТАНГИ. — Не нахожу в этом ничего интересного.

РАЙМОН КЕНО. — Никогда об этом не задумывался.

ПЬЕР ЮНИК. — Я нахожу это ужасным.

ЖАК ПРЕВЕР. — Мне это безразлично.

МАКС МОРИЗ. — То же самое. Мужской эксгибиционизм — это скорее явление социального порядка.

АНДРЕ БРЕТОН. — Патология.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что думает Кено о женском эксгибиционизме?

РАЙМОН КЕНО. — Женский эксгибиционизм интересует меня больше, чем мужской, потому что это меня возбуждает.

ЖАК ПРЕВЕР. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Иногда это неплохо.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Что ты хочешь сказать?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Извращенность, возбуждение, откуда мне знать?

ЖАК ПРЕВЕР. — Это не только приятно, но даже, как мне кажется, необходимо (женщины в скверах).

ПЬЕР ЮНИК. — Я против эксгибиционизма.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Почему?

ПЬЕР ЮНИК. — Мне кажется, что это противоречит моему представлению о любви.

МАКС МОРИЗ. — Это что-то новое. Похоже на истерику.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ты считаешь, что это заслуживает осуждения?

МАКС МОРИЗ. — Если речь идет просто об эксгибиционизме, то это не вызывает у меня интереса, но мне кажется за этим всегда стоят другие мотивации.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Я — за.

АНДРЕ БРЕТОН. — В целом к эксгибиционизму отношусь с неприязнью, но не возражаю против полуэксгибиционизма.

РАЙМОН КЕНО. — Пере, склонен ли ты к фетишизму?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Нет, не особенно.14

РАЙМОН КЕНО. — Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — Моя концепция любви целиком построена на фетишизме. У меня интеллектуальная склонность к фетишизму, особенно в том, что касается предметов, но в конечном итоге я этим вовсе не занимаюсь.

РАЙМОН КЕНО — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — В этой области у меня нет абсолютно никаких пристрастий.

АНДРЕ БРЕТОН. — Есть ли у кого-нибудь пристрастие к какому-либо определенному предмету?

Вопрос остается без ответа.

АНДРЕ БРЕТОН. — Что думает Мориз о физической любви между одним мужчиной и двумя женщинами?

МАКС МОРИЗ. — Никогда этим не занимался и это меня совершенно не привлекает.

АНДРЕ БРЕТОН. — Юник?

ПЬЕР ЮНИК. — Скорее против. Совершенно этим не интересуюсь.

АНДРЕ БРЕТОН. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я как-то попробовал, но разочаровался.

АНДРЕ БРЕТОН. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Мне кажется, что это весьма приятно. Можно даже увеличить количество участников.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Вполне допустимо и заслуживает внимания.

АНДРЕ БРЕТОН. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Мне это очень нравится.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — Абсолютно против. Что думает Превер о борделях?

ЖАК ПРЕВЕР. — Бордели не вызывают у меня особого интереса. Подобные заведения могли бы быть лучше. А так они бесполезны.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Бордели существуют. Это не очень хорошо, но с этим ничего не поделаешь.

АНДРЕ БРЕТОН. — Юник?

ПЬЕР ЮНИК. — Я очень плохо отношусь к борделям.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Согласен.

АНДРЕ БРЕТОН. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Бордели — это очень, очень хорошая штука.

АНДРЕ БРЕТОН. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Если эту организацию реформировать, то можно было бы получить хорошие результаты.

АНДРЕ БРЕТОН. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Хуже некуда.

РАЙМОН КЕНО. — Поразмыслив, думаю, что бордели, пожалуй, не такая уж плохая вещь.

АНДРЕ БРЕТОН. — Я мечтаю их закрыть.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Почему?

АНДРЕ БРЕТОН. — Потому что это места, где за все надо платить и, кроме того, они похожи на приюты или тюрьмы. Готов ли Навиль переспать с женщиной, которой он должен заплатить?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Ни за что. И никогда это не делал.

АНДРЕ БРЕТОН — Превер?

ЖАК ПРЕВЕР. — Со мной такого никогда не случалось. Это мне платили.

АНДРЕ БРЕТОН. — Юник?

ПЬЕР ЮНИК. — Ни за что.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Только если эта женщина мне понравится.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Ни за что.

АНДРЕ БРЕТОН. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Со мной такое случалось, но я никогда не знал этого заранее. Просто оказывался в дураках.

АНДРЕ БРЕТОН. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Если женщина мне нравится.

ПЬЕР ЮНИК. — Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — Ни в коем случае.

РАЙМОН КЕНО. — Существуют ли какие-либо внешние условия, в которых вы предпочитаете заниматься любовью? Какие? Бретон?

АНДРЕ БРЕТОН. — По крайней мере минимум неприятных условий. Чтобы меня ничего не отвлекало и не раздражало, например, рисунок обоев, отсутствие ширмы, туалета и т. д.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — При свете или в темноте?

АНДРЕ БРЕТОН. — Зависит от обстоятельств. Я ненавижу темноту, во всяком случае, в первый раз.15

РАЙМОН КЕНО. — Пере?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я, вне всяких сомнений, предпочитаю день, особенно в лесу или вблизи от воды.

РАЙМОН КЕНО. — Навиль?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Полное безразличие.

РАЙМОН КЕНО. — Мориз?

МАКС МОРИЗ. — Минимум неприятных условий. Не люблю, когда меня отвлекают, предпочитаю при свете.

РАЙМОН КЕНО. — Юник?

ПЬЕР ЮНИК. — Минимум покоя и тишины, предпочитаю при свете.

ЖАК ПРЕВЕР. — Ночью предпочитаю спать, днем заниматься любовью. Любое место, кроме спальни.

ИВ ТАНГИ. — Свет. Полное уединение.

АНДРЕ БРЕТОН. — Как Юник относится к тому, чтобы заняться любовью в церкви?

ПЬЕР ЮНИК. — Никак.

ЖАК ПРЕВЕР. — Отрицательно — из-за колоколов.

РАЙМОН КЕНО. — Я никогда не хожу в церковь и уж за этим точно не пойду.

ИВ ТАНГИ. — Какая гнусность.

МАКС МОРИЗ. — Абсолютно недопустимая идея.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я только об этом и думаю, и мне бы очень хотелось это сделать.

АНДРЕ БРЕТОН. — Полностью согласен с Пере и хотел бы, чтобы это произошло самым изысканным образом.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я бы в таком случае осквернил просфору и, по возможности, наложил экскрементов в чашу.

РАЙМОН КЕНО. — Пере, тебе бы хотелось переспать с монахиней?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Нет, потому что мне противна их одежда.

АНДРЕ БРЕТОН. — Мне это было бы интересно, особенно если монахиня окажется красивой.

Что думает Юник о кокетливых женщинах?

ПЬЕР ЮНИК. — Кокетство меня очень возбуждает.

АНДРЕ БРЕТОН. — И куда вас заводит это возбуждение?

ПЬЕР ЮНИК. — Смогу я ее полюбить или нет -зависит от самой кокетки.

АНДРЕ БРЕТОН. — Танги?

ИВ ТАНГИ. — Не интересует.

АНДРЕ БРЕТОН. — Кено?

РАЙМОН КЕНО. — Кокетство? Кокетство меня возбуждает, но раздражает.

АНДРЕ БРЕТОН. — Превер?16

ИВ ТАНГИ. — Не интересует.17

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Ничего об этом не думаю.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Я нахожу это восхитительным. Жаль, что они встречаются так редко.

АНДРЕ БРЕТОН. — Это верно. Их, так сказать, не существует. Можно подумать, что женщины не умеют кокетничать.

МАКС: МОРИЗ. — Мне наплевать.

ПЬЕР ЮНИК. — Может ли Бретон потребовать от женщины подчиниться его физическим желаниям?

АНДРЕ БРЕТОН. — Абсолютно не могу. A priori у меня нет физических желаний.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — То же самое.

АНДРЕ БРЕТОН. — Должна ли любовь обязательно быть взаимной?

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Я думаю, что абсолютной необходимости в этом нет, но любовь без взаимности проходит быстрее.

ПЬЕР ЮНИК. — Любовь вовсе не должна быть обязательно взаимной.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Любовь может не быть взаимной.

АНДРЕ БРЕТОН. — Любовь обязательно взаимна. Я долго думал иначе, но недавно изменил свое мнение.

Какой возраст вы больше всего любите в женщине?

ИВ ТАНГИ. — Начиная с двадцати пяти лет.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — С восемнадцати до сорока.

РАЙМОН КЕНО. — С четырнадцати до пятидесяти.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — С двадцати до двадцати пяти лет.

ПЬЕР ЮНИК. — Никакой.

ЖАК ПРЕВЕР. — Четырнадцать лет.

МАКС МОРИЗ. — Лет двадцать пять.

АНДРЕ БРЕТОН. — С двадцати грех до тридцати лет.

РАЙМОН КЕНО. — Нечистоплотность или небрежность в одежде могут вам помешать любить женщину?

АНДРЕ БРЕТОН. — Никоим образом.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ни в коей степени.

ПЬЕР ЮНИК. — Не думаю.18

ЖАК ПРЕВЕР. — Абсолютно нет.

ИВ ТАНГИ. — Я нахожу, что в этом есть свое очарование.

РАЙМОН КЕНО. — Нравятся ли Пере хромые женщины?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Терпеть этого не могу, как и любой физический недостаток.

МАКС МОРИЗ. — Кто-нибудь думает иначе?

РАЙМОН КЕНО. — Мне было бы очень интересно.

Бестиализм никого не интересует.

АНДРЕ БРЕТОН. — Вам было бы приятно или неприятно заниматься любовью с женщиной, не говорящей по-французски?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Абсолютно безразлично.

ЖАК ПРЕВЕР. — Это было бы неплохо.19

АНДРЕ БРЕТОН. — Нет. Ненавижу иностранные языки.20

ИВ ТАНГИ. — Это очень приятно.

РАЙМОН КЕНО. — Какое значение вы придаете словам во время сексуального акта?

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Огромное отрицательное значение. Некоторые слова могут мне помешать.

РАЙМОН КЕНО. — Довольно большое значение. Некоторые слова обладают способностью усиливать оргазм.

ИВ ТАНГИ. — Согласен.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — Могут подбодрить.

ЖАК ПРЕВЕР. — Я придерживаюсь противоположного мнения.

ПЬЕР ЮНИК. — Я не люблю, когда со мной в это время разговаривают.

АНДРЕ БРЕТОН. — Какова вероятность того, что мужчина и женщина могут испытать оргазм одновременно и в какой пропорции?

ИВ ТАНГИ. — Это случается очень редко.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Какой процент?

ИВ ТАНГИ. — 10%.

АНДРЕ БРЕТОН. — Меняется ли эта пропорция в зависимости от того, насколько мы привыкли к женщине?

ИВ ТАНГИ. — Нет.

АНДРЕ БРЕТОН. — Насколько желательна одновременность, о которой мы говорим?

ИВ ТАНГИ. — Очень желательна.

РАЙМОН КЕНО. — Согласен с Танги.

МАКС МОРИЗ. — 15%. Первый раз это случается реже. Желательна.

ПЬЕР НАВИЛЬ. — 50%... Безразлично.

ЖАК ПРЕВЕР. — 8% (Не отвечает.) Это вредно.

АНДРЕ БРЕТОН. — Возможно, что никогда. Чрезвычайно желательна.

БЕНЖАМЕН ПЕРЕ. — Ничтожная пропорция. Чрезвычайно желательна.

Примечания

1. [Текст этого первого сеанса был опубликован в одиннадцатой книжке издания «Сюрреалистическая революция» за 1928 год, стр. 32—36, под полным названием «Исследования сексуальности / Доля объективности, индивидуальная детерминированность, степень осознания». Рукопись, хранящаяся в Архивах Андре Бретона, содержит, помимо публикуемого текста, целый ряд вариаций. Эти версии приводятся в квадратных скобках [ ] в примечаниях, в том случае, когда они не зачеркнуты в рукописи (их довольно много, поэтому мы решили, что они заслуживают нашего внимания). (J.P. — Жозе Пьер)

{ниже мы приводим лишь существенные, меняющие смысл манускрипта «сеансов» маргиналии, из примечаний оригинального издания; римскими цифрами отмечены наши примечания к наст. изд. — прим. ред. рус. изд.}

2. [Зачеркнуто: [(Смех) Почему вы спрашиваете меня первым? (Перечитывает вопрос)]

3. [АНДРЕ БРЕТОН. — Я категорически протестую. (Затем к нему присоединяются Пере и Юник).]

4. [Зачеркнуто: Но, например, книги Пруста являются для меня типичным выражением такого изъяна.]

5. Жан Лоррен — псевдоним Поля Дюваля (1856—1906), поэта-символиста и открытого гомосексуалиста. — Прим. ред.

6. [Зачеркнута. Я даже допускаю, что этим (онанизмом) можно не заниматься.]

7. [(С яростью) Это не имеет ничего общего с педерастией!]

8. [По определению Le Petit Larousse illustré (8-е изд., 1980), слово «incube» означает «демона-мужчину, который насилует спящих женщин», слово «succube» означает «демона-женщину, которая, по легенде, соблазняет спящих мужчин». Речь о них пойдет и во время других сеансов «Исследований сексуальности». В шестом номере (от 1 марта 1926 года) «Сюрреалистической революции» был опубликован текст Луи Арагона под названием «Entrée des succubes» (J.P.)]

9. [о двух мужчинах, которые мастурбируют и сосут другу друга в постели, но без проникновения]

10. [Мы считаем, что следует варьировать в общих интересах.]

11. [Зачеркнуто: АНДРЕ БРЕТОН. — Потому что это будет грубостью. БЕНЖАМЭН ПЕРЕ. — Протестую.]

12. [У меня есть литературная ассоциация] Симон-Теодор Жоффруа (1796—1843) — философ-спиритуалист, преподаватель Сорбонны. — Прим. ред.

13. [Женщина и мужчина, лежащие на боку, со сплетенными ногами, женщина, сидящая на мужчине, содомия, 69.]

14. [Да, я очень люблю женские ноги и ступни. РАЙМОН КЕНО. — А предметы? БЕНЖАМЭН ПЕРЕ. — Нет, не особенно.]

15. [и даже, пожалуй, всегда]

16. [ЖАК ПРЕВЕР. — Нет. Меня это смешит.]

17. [Зачеркнуто: ПЬЕР ЮНИК. — Я не понял, что вы подразумеваете под кокетками. Забираю свои слова обратно. Я не могу любить кокетку.]

18. [РАЙМОН КЕНО. — Наоборот.]

19. [Зачеркнуто: Нет никакой необходимости говорить для того, чтобы это делать.]

20. [Зачеркнуто: Раймон Кено. — Это гнусно.]

Предыдущая страница К оглавлению Следующая страница

Вам понравился сайт? Хотите сказать спасибо? Поставьте прямую активную гиперссылку в виде <a href="http://www.dali-genius.ru/">«Сальвадор Дали: XX век глазами гения»</a>.

 
© 2024 «Сальвадор Дали: XX век глазами гения»  На главную | О проекте | Авторские права | Карта сайта | Ссылки
При копировании материалов с данного сайта активная ссылка на dali-genius.ru обязательна!
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru