Глава 3. Театр слова
Вербальное начало играет важную роль в сюрреалистической драматургии, сюрреалисты разрабатывают «театр слова». Но сюрреалистический «театр слова» принципиально отличен от традиции классицистического театра, согласно которой рассказы персонажей заменяли собой действие и обстановки (в классицистическом театре XVII в. декорации были, как правило, очень схематичны и условны). Хотя у сюрреалистов тоже можно встретить случаи классического гипотипосиса, но их больше интересовала не столько способность слова описывать действия и пространство, сколько испытание его возможностей буквально превращаться в действие и становиться действием и пространством, что достигалось посредством различных словесных игр.
Согласно теории сюрреализма, слово обладает магическими свойствами, являясь частью «магического искусства сюрреализма», декларированного Бретоном еще в первом «Манифесте сюрреализма». Полемизируя с недостаточным, на его взгляд, революционным пафосом сюрреализма, Арто критически отмечал: «Я всегда воспринимал сюрреализм как новый вид магии»1. Но это лишь подтверждало изначальные интенции сюрреализма. Будучи причастным к сакральному, означающее может утрачивать стабильность (уподобляться сакральной субстанции наподобие «мана»); сюрреалисты часто разрушали и/или преобразовывали его посредством сопоставления слов и вещей, а также совершая игры со словесной материей.
Но сосредоточенность на слове и словесных играх таила в себе и определенную опасность: не всякая словесная игра может быть сценична. И действительно, лишь немногие сюрреалистические пьесы были сыграны на профессиональной сцене. «Театру слова» сюрреалистов было суждено остаться драмой для чтения.
В этом смысле сюрреалисты следовали за романтической традицией поэтического театра, названного по воле случая Альфредом де Мюссе спектаклем в кресле, а также за французским символистским театром, в центре которого стояло поэтическое слово.
Сначала мы обратимся к особенностям обычных атрибутов театральной пьесы, коими являются ремарки и диалоги, а затем приведем два примера, в первом из которых происходит театрализация метафоры, а во втором — одного-единственного слова.
Примечания
1. Artaud A. Œuvres complètes. P., 1970. T. 1. P. 368.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |
Вам понравился сайт? Хотите сказать спасибо? Поставьте прямую активную гиперссылку в виде <a href="http://www.dali-genius.ru/">«Сальвадор Дали: XX век глазами гения»</a>.