Сальвадор Дали: «Никаких стра-да-ний, никаких стра-да-ний»
Последние дни в московском музее современного искусства (ММОМА) принимает своих посетителей выставка «Сальвадор Дали и медиа». Столичный зритель на протяжении трех месяцев изучал работы одного из величайших гениев ХХ века Сальвадора Дали сквозь призму медиа. Обложки и статьи, созданные известным провокатором для различных изданий и журналов, представили Дали как иллюстратора, арт-директора, писателя и редактора.
Чтоби напомнить о неординарности великого гения, мы предлагаем вам разговор, который когда-то произошел между американской актрисой, одной из «суперзвезд Уорхола» Кэнди Дарлинг и Сальвадором Дали. Сюрреалист выражается на собственном наречии, в буквальном смысле этого слова, а Кэнди проявляет чудеса терпения. Фото (а также некоторые реплики) — Франческо Скавулло.
КЭНДИ ДАРЛИНГ: Как ты начал свой путь в искусство?
САЛЬВАДОР ДАЛИ: За месяц до того как родился, как начал новую жизнь, так сказать.
ДАРЛИНГ: То есть пока ты еще был в животе матери…
ДАЛИ: Потому что мои первые отчетливые воспоминания — это внутриутробные воспоминания…
ДАРЛИНГ: Внутри…
ДАЛИ: Утробные. Внутриутробные. Понимаешь, о чем я?
ДАРЛИНГ: Ммм, да-да.
ДАЛИ: И, эммм, я помнить очень хорошо, что это воспоминания состояли из рентгеновских лучей (Freit X, здесь и далее. — Interview).
ДАРЛИНГ: Рентгеновское излучение (Friet X).
ДАЛИ: Рентген.
ДАРЛИНГ: Рентгеновское излучение.
ДАЛИ: Ага, расширяющееся и меняющее форму.
ДАРЛИНГ: Мммм.
ДАЛИ: И доктор Фрейд говорит мне, что это, скорей всего, из-за той позиции, в которой я был внутри матери. Мои руки давили на мои глазницы, и это вызывало ангельские фосфористые круги. Фосфористые круги, понимаете?
ДАРЛИНГ: Да.
ДАЛИ: Итак, если говорить научным языком, то это ипнагогические образы (искаж. «гипнагогические образы». — Interview).
ДАРЛИНГ: И-па-на…
ДАЛИ: Нет. Ипнагогические. Ипнагогические образы. Посмотрите в словаре. Это когда давишь на глазные яблоки очень сильно и появляются круги разных цветов. Фи-и-иолетовый, желтый, и la part (частично. — Interview) фи-и-иолетовый — это белая часть яйца, а, хм, желтая часть — это… ммм, желтая часть яйца, и, возможно, мое положение внутри матери создавало это давление на мои глаза и приводило к появленю этих ангельских фосфоресцентных страх-рентгенов.
ДАРЛИНГ: Страх-рентген? Яичница? (Fright X, Fried eggs — игра слов. — Interview.)
ДАЛИ: Брава, браво, твой английский улучшаться.
ДАРЛИНГ: Это имеет какое-то отношение к эктоплазме?
ДАЛИ: Хмм… Оно немножко эктолоидно, эктолюди считать, эктоплазма существует. Эктоплазма не существовать. А страх-рентгены не только существуют, можно даже съесть один страх-рентген-луч. А эктоплазму съесть невозможно.
ДАРЛИНГ: О, вы ими питаетесь?
ДАЛИ: Дали любить есть все.
ДАРЛИНГ: На тосте?
ДАЛИ: На тосте, но чаще всего с медом. Этой неделей я сделать маленькую фотографию Мао Цзэдуна на поверхности фасоли. Такое возможно — положить рядом с фасолиной с фигуркой, изображением Мао Цзэдуна малюсенькую фасолину с Мэрилин (Монро. — Interview). Глотаешь — и это мгновение возможного единения Мао Цзэдуна и Мэрилин в твоем животе.
ДАРЛИНГ: И каково это по ощущениям?
ДАЛИ: Ммм, ощущения очень умиротворяющие. Ты во многих отношениях выглядишь куда лучше после того, как ты съел многих Мао и Мэрилин, чем до этого. Только не пейте виски.
ДАРЛИНГ: Но откуда это вещество?
ДАЛИ: Это эмульсия, овощная эмульсия в поверхности фасоли…
ДАРЛИНГ: В поверхности фасоли?
ДАЛИ: И-и-именно! И после того как сфотографировать мельчайшие лица Мао и Мэрилин, получаешь много мешков упаковок с фасолью. И есть возможность проглотить эти фасолины и не только это. Можно сделать фантастическое кино, потому что каждая фасолина — это возможный зародыш. И ты выглядишь очень большим на экране с лицом Мао и Мэрилин, когда он начинать двигаться и расцветать, рас-цве-е-тать…
ФРАНЧЕСКО СКАВУЛЛО: Мистер Дали. Готов ли мистер Дали? Кэнди, дорогая, ты могла бы отвлечься ненадолго?
ДАЛИ: Вы хотите, чтобы я это подписал?
СКАВУЛЛО: Нет, вы просто распишитесь на листе бумаги, и подпись появится на оборотной стороне позже.
ДАРЛИНГ: Он хочет расписаться на той большой штуковине. У тебя нет большой кисти для этого?
СКАВУЛЛО: Да, у нас есть пара вещей, на которые мы хотим, чтобы он поставил свою подпись. Нет, тогда они будут стоять позади него, а я этого не хочу. Хэнк, мы готовы к съемке.
ДАРЛИНГ: Все идет нормально пока (so far. — Interview)?
ДАЛИ: Страдать (suffer. — Interview)? Дали никогда не страдать. Я все время наслаждаться.
ДАРЛИНГ: Хорошо.
ДАЛИ: Никаких стра-да-ний, никаких стра-да-ний.
ДАРЛИНГ: Хорошо.
ДАЛИ: Никаких стра-да-ний.
ДАРЛИНГ: Рада это слышать.
ДАЛИ: Вам нравится страдать?
ДАРЛИНГ: Я родилась под знаком Стрельца, мы невероятно страдаем.
ДАЛИ: Ах, так эти, это… Они немного мазохисты, разве нет?
ДАРЛИНГ: Нет!
ДАЛИ: Нет?
ДАРЛИНГ: Во всяком случае больше нет.
ДАЛИ: Нет-нет, наслаждайтесь каждой каплей воды Vichy, каждой ма-а-аленькой частью всего подряд.
ДАРЛИНГ: Вы пьете минералку Vichy вместо обычной воды?
ДАЛИ: Вместо марихуаны, наркоты и ЛСД. Вода Vichy просто бо-о-ожественна.
ДАРЛИНГ: Вы и Мэй Уэст. Вы с ней часто находите общий язык.
ДАЛИ: Да, потому это как слю-ня-ва-я софа.
ДАРЛИНГ: Правда?
ДАЛИ: Слю-ня-ва-я софа означает софу с изобилием слюны. А чтобы на чем-то сидеть, гораздо лучше, когда что-то есть влажность и не слишком сухое. А Мэй Уэст очень влажная. И для этого лучше софа — это моя лучшая слю-ня-ва-я софа.
ДАРЛИНГ: Слю-ня-ва-я софа. Вы хотите сказать, что ваша софа отсыревшая?
ДАЛИ: Да.
ДАРЛИНГ: Она отсыревшая, и когда ты на нее садишься, то промокаешь?
ДАЛИ: Промокаешь.
ДАРЛИНГ: Потрясающе.
ДАЛИ: Но это только для летнего времени, нет для зимы.
ДАРЛИНГ: Ее используют только на открытом воздухе?
ДАЛИ: Ох, нет-нет-нет, внутри дома, но все время пропитанная жидкостью. Каждый раз, когда занимаешься сексом, становится влажно. Когда сидишь на слюнявой софе. Но это не настоящая слюна. Это ис-кус-ствен-ная слю-юна.
ДАРЛИНГ: Тогда ее нужно покрыть каким-нибудь впитывающим материалом.
ДАЛИ: Им-мен-но. И суровый реализм, потому что каждый маленький дефект воспроизведен в софе. Это как сидеть прямо на губах, понимаете? Губы есть абсолютно настоящие.
ДАРЛИНГ: А где она?
ДАЛИ: Она готова. Уже можно купить, уже есть в Париже на рынке слюнявая софа, моя лучшая слю-ю-юнявая софа.
ДАРЛИНГ: А здесь ее будут продавать?
ДАЛИ: Да, но куда важнее является голограмма, только что показанная Энди Уорхолу, цилиндрическая голограмма Элиса Купера. Она одна самая лучшая, но вы увидеть три в следующий месяц. Придете? Я вас жду… Вы увидеть ПОРТРЕТ МОЗГА ЭЛИСА КУПЕРА.
ДАРЛИНГ: Мозг? Не знала, что у Элиса Купера есть мозг.
ДАЛИ: Это есть первая цилиндрическая голограмма… БИТЫ, БИТЫ, БИТЫ, БИТЫ, БИТЫ информации. Договорились?
СКАВУЛЛО: Кэнди, дорогая, можешь опять сделать паузу? Дай я сделаю пару снимков только с Дали. Я тебе все скажу сейчас, Хэнк, поставь свет здесь. (Дали насвистывает и напевает песни в нос.) ЩЕЛК — как изумительно — ЩЕЛК — просто замечательно — ЩЕЛК — как изумительно, просто роскошно, красота — ЩЕЛК — вот так просто замечательно — роскошно — смотрим прямо в камеру — и если бы вы могли поднять руку — подними его руку — ЩЕЛК — отлично — руку пока еще держим, вот, замечательно — ЩЕЛК — отлично — ЩЕЛК — мне нужен нормальный объектив — ЩЕЛК — замечательно, сдвиньтесь чуть-чуть, вот так, замечательно — ЩЕЛК — просто роскошно, мистер Дали — очень хорошо, вы великолепны — ЩЕЛК — отлично, и смотрим прямо в камеру — и т. д. Кэнди, можешь вернуться, нет, встать по другую сторону. Хэнк, поставь свет немного выше для нее. Смотрите на меня, мистер Дали, дорогой, вот прекрасно.
ДАЛИ: BUTCHICUPBOTIKEETCOMITOYTPOLYKEEPSEESCOMITOYTAT COMA BEETCH BOYCHECKSBYADICKS BOYADEECKS BOYABITCH oiastoiaskeesa stoya. Доброе утро.
Источник интервью:
Читайте также:
Состоялся закрытый предпоказ выставки "Дали и медиа"
Вам понравился сайт? Хотите сказать спасибо? Поставьте прямую активную гиперссылку в виде <a href="http://www.dali-genius.ru/">«Сальвадор Дали: XX век глазами гения»</a>.